Вход

Еще не зарегистрированы? Зарегистрироваться

BКонтакте:

Отправить ссылку в:

Опубликовать в Twitter Написать в Facebook Записать себе в LiveJournal Показать В Моем Мире В дневник на LI.RU Поделиться ссылкой на Я.ру Поделиться ссылкой в Одноклассниках

 
Если Вы заметили в тексте ошибку, Вы можете сообщить мне о ней. Для этого выделите ее мышкой и нажмите Shift+Enter 

Шамбала. стр. 15 | Печать |

         Генрих слетал к перевалу еще раз и посмотрел, куда ведет тропа, по которой ехали всадники. Тропа петляла по склонам горы, пересекала ущелье и выходила к Тангу. Генрих так и предположил, потому что других населенных пунктов по близости не было и все дороги и тропы вели от селения к селению. Значит встреча неизбежна, оставалось лишь дождаться. До лагеря путешественников всадники, бредущие неторопливым шагом, доберутся лишь через несколько часов, и Генрих решил пока понаблюдать. Он приказал двум шерпам взять лошадей и съездить по тропе до перевала, проверить дорогу, в надежде, что они встретят всадников, и сам полетел им навстречу, чтобы рассмотреть гостей поближе. Караван всадников состоял из четырнадцати человек. Пожилой мужчина, одетый в дорогую, добротную одежду, лицо которого оставила в памяти Генриха За, и с ним молодой мальчик, тоже хорошо одетый, на маленькой, мохноногой лошадке. Они ехали рядом, и были похожи на деда и внука. Позади и спереди этой пары ехала дюжина воинов, вооруженных мечами и копьями. Лишь у троих за плечами были винтовки. Похоже, что воины составляли своеобразный эскорт, сопровождающий в поездке богатого вельможу. Надо предупредить Шеффера и подготовиться к встрече, решил Генрих. Он вышел из шатра с большой подзорной трубой и начал разглядывать горы   вдали. Когда в трубу стало отчетливо видно всадников, он спустился к Шефферу, который в лагере занимался описанием своих трофеев.

-        Эрнст! Кажется к нам гости. – Генрих протянул Шефферу трубу, указывая в сторону перевала. Шеффер долго вглядывался в фигурки людей на горизонте,  а потом сказал:

-        И гости, похоже, не простые. Судя по одежкам и телохранителям, сюда едет какой-то высокопоставленный чин. Давай-ка устроим ему подобающий прием, это не помешает.

волк

Шеффер отправился готовиться к встрече, а Генрих опять, оставив в шатре свое тело, отправился навстречу всадникам. Те, двое шерпов, которых он отправил на встречу ранее, уже почти достигли перевала. Генрих, пролетая над ними, вдруг заметил движение в стороне. То, что он увидел там, заставило его волноваться и отбросило его обратно в шатер. Позади шерпов, едущих по тропе, из долины поднимались несколько красных волков.

Это самые были опасные хищники предгорья. Они похожи на европейских волков, но имели коричнево-бурый окрас шерсти и очень кровожадный нрав. Пищу в предгорье добывать было трудно и эволюция сделала из этих зверей идеальных охотников и беспощадных убийц. Вот и сейчас они, почуяв добычу, растянулись по кустам и бесшумно, словно тени, окружали шерпов, выстраивая большую петлю, из которой уже будет не вырваться. Оружия у шерпов не было и спасти их могло только чудо. Генрих успокоился лежа в шатре. Шерпов ему было не жалко, но он их отправил не за тем, чтобы волков кормить, и он снова полетел смотреть, как будут разворачиваться события.

Лошадки шерпов почуяли волков и забеспокоились. Волки отрезали пигмеев от лагеря и теперь им оставалась одна дорога – бежать в сторону перевала. Шерпы, подстегивая лошадей, пустились наутек, а волки, поняв, что их обнаружили, уже не скрываясь, бросились за ними. Стая рыча, оскалив желтые клыки, неслись по камням, а маленькие лошадки шерпов, обезумев от ужаса уже не слушались поводьев и, роняя пену, скакали по тропе к перевалу.

Генрих сверху наблюдал всю эту картину и, прикинув, понял, что шерпы могут не успеть доскакать до каравана. События развивались очень интересно и нужно было сдержать эмоции и понаблюдать. Он переместился дальше по тропе, к всадникам и вдруг увидел, как пожилой вельможа сделал знак своей страже и она остановилась. Мужчина поднялся на стременах, вглядываясь вдаль и прислушиваясь, а потом вдруг закричал и, пришпоривая лошадь, быстро поскакал вперед. Они скакали навстречу друг другу, два перепуганных шерпа с преследующей их стаей красных волков и этот странный человек. Не доезжая до шерпов, мужчина натянул поводья, лошадь остановилась и он спрыгнул на землю. В этот момент из-за поворота показались шерпы и волки, которые уже вот-вот и настигнут добычу.

Мужчина сделал резкий выпад открытой ладонью в сторону первого, самого большого самца, видимо вожака стаи. Волк, как будто споткнувшись о невидимую преграду, на полном ходу вдруг кувыркнулся через голову, перевернулся несколько раз по инерции и замер в пыли на дороге. Вельможа повел рукой в сторону остальных волков и сделал еще выпад. Еще два волка с разбегу свалились на камни и покатились по инерции вниз по склону. Что было дальше Генрих уже не видел, от удивления он даже не сразу и понял, что лежит в шатре и переживает увиденное. То, что делал этот человек, было невозможно! Он убил волков на расстоянии, лишь сделав в их сторону небольшой выпад рукой!

Это было невероятно. Надо срочно успокоиться и посмотреть, что там происходит. Генрих несколько раз глубоко вздохнул, расслабился, успокоил эмоции и полетел к всадникам на тропе. Оставшихся в живых волков уже не было видно. Шерпы стояли перед вельможей, преклонив одно колено и склонив головы. Они отдавали ему почести, как особе, приближенной к королю. Он им что-то сказал, они еще несколько раз низко поклонились, вскочили на коней и поскакали обратно в лагерь. Стража подобрала убитых волков, и всадники неспеша двинулись дальше.

         Генрих вышел из шатра и пошел по селению, ожидая шерпов. Вскоре они появились. Они скакали во весь опор и что-то кричали. Из домов стали выбегать местные жители и тоже что-то оживленно обсуждали. Генрих не мог понять, что они говорят, он знал по-тибетски только несколько самых часто употребляемых слов и приказов типа: «пойди», «принеси». Он поднялся в лагерь и подошел к Шефферу, который уже разговаривал с гонцами.

-        Генрих! Похоже, удача снова улыбается нам!

-        Что случилось?

-        Эти люди, которых ты видел на перевале, это первый министр Тибета, второе, после короля лицо государства, со свитой.

-        Ну. И что нам это дает? – Генриху было интересно, что Шеффер думает об этом человеке.

-        Ха! А ты сам подумай! – Шеффер с трудом сдерживал эмоции –

-        Англичане запретили нам пересекать границу Тибета. Так?

-        Так.

-        А ты внимательно читал этот запрет? Там сказано, что нельзя пересекать границу без разрешения официальных лиц. Английское правительство нам разрешение не дало.

-        Ну, и дальше?

-        Так к нам едет официальное лицо государства, границу которого мы хотим пересечь! Не дали англичане, значит нужно получить разрешения у правительства Тибета. И тут судьба нам посылает этого человека!

{ ------ здесь фрагмент текста, доступный только зарегистрированным пользователям ------ }

         Экспедиционеры готовились к встрече гостей. Из шатра Шеффера вынесли все вещи в другие палатки, в середину был установлен большой ящик, из-под оборудования, который, должен был играть роль стола, вокруг все застелили одеялами и свернутыми виде подушек спальниками, а стол покрыли самой красивой скатертью, какая только нашлась в лагере. Конечно, не королевские покои, но министр, похоже, был человеком привычным к походам и все надеялись, что он оценит прием.

         Министр со свитой въехал в селение, и встречать его вышли все местные жители. Всадники чинно, неспешно, проехали по селу под низкие поклоны крестьян и направились в монастырь, проигнорировав палаточный городок экспедиции. Немцы наблюдали за шествием, собравшись у своих палаток. Генрих вглядывался в беспристрастное лицо этого пожилого тибетца, и не видел в нем ни единой эмоции. Всадники проехали мимо и скрылись за воротами монастыря.

         Генриху не терпелось встретиться с этим человеком, и он решил понаблюдать за приезжими. Он оставил свое тело в палатке и полетел за стену монастыря. Путники уже успели расседлать коней и занимались своими делами. Двое монахов на заднем дворе подвесили туши волков к балкам за задние лапы и готовились снимать с них шкуру. Воины разошлись по комнатам и отдыхали. Министр и учителя монастыря закрылись в комнате на втором этаже, пили чай и разговаривали.

Генрих пролетел по внутреннему двору и заглянул в молельный зал. Там, напротив величественных статуй богов, на полу сидел, поджав ноги мальчик, который приехал с министром. Он был неподвижен, лицо его было спокойно, глаза закрыты, а руки медленно перебирали коралловые четки, на вид ему было лет шесть или семь. Генрих подлетел к нему поближе и вдруг мальчик открыл глаза, посмотрел прямо на него и Генрих услышал, нет, не услышал, а понял слова: «Твое время еще не пришло. Уходи». Повторять ему не пришлось, Генрих тут же пришел в себя лежа в палатке. Ему стало не по себе, он опять оказался назойливым и своим любопытством помешал этим удивительным людям. Все, он решил больше никого не тревожить, а просто дождаться, когда министр сам соизволит с ними встретиться.

         Министр посетил экспедиционеров под вечер. Ворота монастыря открылись и высокопоставленный тибетский вельможа, одетый в вышитые китайской парчой и шелком одежды и высокие, покрытые причудливым орнаментом кожаные сапоги. Голова его была не покрыта, а черные с проседью волосы заплетены в длинную косу, которая терялась в складках одежды. Рядом с ним шел не менее красиво разодетый мальчик, и сопровождал их эскорт из воинов вооруженных длинными мечами. Это был официальный визит, и немцы выдвинули вести переговоры Шеффера как официального представителя великой Германии.

Принимающая сторона проводила гостей в шатер Шеффера, переоборудованный под зал приемов, все чинно расселись вокруг накрытого стола, и начался стандартный обмен вежливыми фразами. Немцы угостили гостей чаем с печеньем из запасов экспедиции, первое напряжение постепенно спало и разговор, наконец, перетек в нужное русло. Министр сообщил, что ехал сюда именно для встречи с экспедицией немцев. Оказывается ему сообщили об их приезде, и он ждал их в Тибете уже почти неделю. О том, как ему сообщили, он не уточнил, а переспрашивать не стали из вежливости. Министр, не дождавшись гостей, решил сам ехать им на встречу, удостовериться, что с ними не случилось ничего неприятного. Он чувствовал ответственность за чужеземцев, путешествующих по его стране. О том что у них нет разрешения на пересечение границы, он конечно же не знал. Немцы были поражены таким чувством ответственности. Высокопоставленный, богатый человек, мог запросто сесть на коня и проделать большой путь ради неизвестных ему людей. Хотя, как они поняли, для министра это было вполне  естественно и логично.

Шеффер блистал красноречием. Он осыпал тибетцев уверениями в их глубоком почтении к Тибету, тибетцам, Далай-ламе и Панчен-ламе. В итоге министру становится все сложнее скрывать под маской строгого азиатского вельможи свое веселое настроение и беседа постепенно перетекла в дружеское общение. Тибетцы с интересом разглядывали немецкое оборудование, карты и книги. Мальчик сидел возле министра, пил чай с печеньем и смотрел на чужестранцев во все глаза. Он выглядел как обычный ребенок и с удовольствием уплетал сладости. Его не представили немцам и все решили, что это любимый внук вельможи. Теперь нужно было выстроить разговор так, чтобы официальные власти пригласили экспедицию к себе в страну. Тут их ждало разочарование. Министр не имел права принимать такие решения, он сослался на короля и согласился передать ему просьбу немцев о приглашении. Шеффер, понимая, что без подарков к королю с просьбами не ходят, сразу же пообещал собрать дары для короля, и, закрепляя свою просьбу, намекнул, что будут подарки и лично министру. На этой положительной ноте официальная часть закончилась. Гости еще долго разглядывали оснащение экспедиции, приборы и обмундирование и разговаривали. Все разошлись только вечером, оставив друг о друге самое приятное впечатление.

Генрих вернулся к себе в палатку, лег на матрас и задумался. То, что министру об экспедиции сообщил махараджа, Генрих не сомневался, видимо эти люди сумели освоить астральную связь между собой, не по рации же они общались? Как-то технические чудеса уже не укладывались в картину тех чудес, которые Генрих уже увидел в этой удивительной стране. Ему казалось, что астральная связь тут более вероятна и естественна чем радиоканал. Это косвенно подтверждали и немецкие радисты, которые так и не смогли наладить радиосвязь из-за слишком высоких гор, окружавших их.

Мальчик сказал ему, что время еще не пришло… Что он имел ввиду? Правильно ли Генрих его понял? Ведь это были не слова, не звуки, а какая-то прямая передача информации. Генрих понял смысл сообщения, как обычный человек понимает смысл нарисованной картины. Вот, можно сказать «высокая гора», а можно нарисовать высокую гору. И тогда человек услышав слова и посмотрев на картинку получит примерно одинаковую информацию. Так и мальчик нарисовал в сознании Генриха информацию, которая по смыслу совпадала с фразой: «твое время еще не пришло». Так же общалась и За. Когда Генрих рассказывал ей о Германии, она не понимала слов, но она читала образы, которые он рисовал в сознании, когда произносил эти слова. Для этих людей не существовало языкового барьера. Они могли свободно разговаривать хоть с кем. Им не важен был язык, они читали прямо из сознания то, что говорил собеседник. Так что маловероятно, что Генрих неправильно понял мысленное послание.

Генрих лежал, размышляя, как вдруг в его сознании появилась картинка. Это был вид на уступ над ущельем возле монастыря. Скала образовала естественный балкон над  расщелиной, над которой прилепился к горе монастырь. Это было удивительно красивое место, с него открывался прекрасный вид на долину и горные хребты, увенчанные белыми шапками на горизонте. Эта картинка появилась в мозгу Генриха не случайно, к ней еще добавилось желание немедленно встать и пойти туда. Генрих не стал противится, вышел из палатке и, стараясь не привлекать внимания, направился вверх по тропинке ведущей к монастырю.

 

<<< предыдущая страница | оглавление | следующая страница >>>

Комментарии
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии!

3.26 Copyright (C) 2008 Compojoom.com / Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved."